カテゴリ:レストランのお食事( 28 )

Menu du Marché 旬のメニュー

4月より新しいシェフを迎え、「Menu du Marché」では
マルシェ(市場)の旬の素材を活かした、軽めの料理を味わって頂きます。
ランチのみ(日曜・祝日の昼を除く)となります。

前菜・メイン・チーズまたはデザート   22,50€
前菜・メイン・チーズとデザートの両方 27,50€


Entrées 前菜

Saumon fumé, crème Russe et salade orientale
サーモンの燻製、ロシア風クリームとオリエンタルサラダ

Tourte forestière, salade maraîchère et vinaigrette balsamique
森の(キノコの)パイ包み焼き、グリーンサラダとバルサミコヴィネガー


Suites メイン

Filet de sandre, jus de volaille courgettes au Curry et avocat
川スズキのフィレ、鶏肉の焼き汁ソース、ズッキーニのカレー風味とアボガド

Faux-filet au poivre, paysanne de légumes et jus gras au boeuf
牛のサーロインステーキ、旬野菜と牛肉の焼き汁


Fromages チーズ

Brie de Meaux affinés aux noisettes
ブリー・ド・モーとハシバミの実

Assiette de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリー社のチーズ盛り合わせ


Desserts デザート

Minestrone de fruits frais
フレッシュフルーツのスープ

Crumble de pommes au romarin, glaca caramel
林檎のクランブル、ローズマリーの香り、キャラメルアイスクリーム
[PR]
by casteltresgirard | 2008-04-08 19:14 | レストランのお食事

A la carte ア・ラ・カルト

4月より新しいシェフを迎え、シェフの得意料理が出揃いました。
ランチ、ディナーとも一品よりお召し上がり頂ける、ア・ラ・カルトです。


Entrées 前菜

Chou-fleur en salade aux noix de cajou, crémeux de panais et espuma cardamome
カリフラワーとカシューナッツのサラダ、小カブのクリームピュレ、カルダモンの香り
17€

Carpaccio de bar et anchois blancs, salade de céleri branche et oignon nouveau, onctueux de romarin
スズキとアンチョビのカルパッチョ、セロリと新玉葱のサラダ、ローズマリーソース
23€

Duo de foie gras de canard
- En terrine à l'Armagnac Darroze 1988
- Confit à la fève de Tonka et poivre long

鴨のフォアグラのテリーヌ2種
ダローズ社アルマニャック1988年、トンカ(南米産スパイス)と胡椒の香り
25€


Poissons 魚料理

Saint Jacques juste saisies farcies à la chair de de crabe et pois mange-tout, caramel de betterave, sauce yaourt
帆立貝にカニと絹サヤを詰めたファルシ、ビーツのカラメル、ヨーグルトソース
30€

Turbot poché à la nage d'oeufs fumés, l'huître à la Chantilly de whisky, boulgour à l'orande
ヒラメと燻製卵のスープ、牡蠣とウィスキー入りホイップクリーム、オレンジ入りタブレ
31€


Viandes 肉料理

Filet de canette rôtie, paysanne de légumes et jus gras
小鴨のフィレのロースト、田舎風の旬野菜、濃厚な焼き汁
29€

Ris de veau parfumé au citron jaune sur croustillant de pomme de terre et pleurotes
仔牛の胸腺肉レモンの香り、ジャガイモのグラタン、平茸のソテー
30€

L'agneau :
le filet à l'ail des ourset les côtes rôties, tian de légumes et jus simple

子羊のフィレと背肉のロースト、ニンニクの香り、南仏風野菜グラタン、シンプルな焼き汁
27€

Filet de boeuf charolais comme un tournedos, gratin boulangère, réduction d'une bordelaise au poivre et à la moelle
シャロレー牛のステーキ、ジャガイモのグラタン、ボルドーワインの濃厚なソース、
胡椒と骨髄の香り
34€


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン
11€

Faisselle de Gilly
フロマージュ・ブラン(ヨーグルトのようなフレッシュチーズ)
6.50€


Desserts デザート

Nems au chocolat framboise, crème glacée à la verveine
チョコレートと木苺入りネム(揚げ春巻)、バーベナのアイスクリーム
11€

Mi-cuit au chocolat, coulis de fruits rouges et glace vanille
チョコレートの温かいケーキ、赤いフルーツのソース、バニラアイスクリーム
11€

Croquant au riz soufflé et mousseux Maracuja, poêlée de bananes et sorbet mangue
ライスプディング、バナナフランべ、マンゴーのシャーベット
11€

Macaron moelleux et glace à la réglisse, fruits rouges
マカロン、甘草(かんぞう)のアイスクリーム、赤いフルーツ
11€
[PR]
by casteltresgirard | 2008-04-08 17:10 | レストランのお食事

Menu Régional ブルゴーニュの地方色豊かなメニュー

4月より新しいシェフを迎え、「Menu Régional」では地元のスペシャリティである
エスカルゴ、モンベリヤード牛、洋梨のポシェとパンデピスなどを味わって頂きます。
ディナーのみとなります。

前菜・魚料理または肉料理・チーズ・デザート   40€
前菜・魚料理と肉料理の両方・チーズ・デザート 55€


Amuse bouche アミューズ・ブッシュ


Entrée 前菜

Fricassée d'escorgots et asperges vertes, jus de persil et copeaux de parmesan
エスカルゴとグリーンアスパラのシチュー、パセリのアクセント、パルメザンチーズ


Poisson 魚料理

Barbue pochée à la nage d'oeufs fumés, l'huître à la Chantilly de whisky, boulgur à l'orange
平目と燻製卵のスープ、牡蠣とウィスキー入りホイップクリーム、オレンジ入りタブレ


Viande 肉料理

Coeur de faux-filet montbéliard lardé et rôti, échalotes confites au beurre et champignons
モンベリヤード牛のステーキ、エシャロットのバター漬け、キノコのソテー


Fromage チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン


Pré dessert プレ・デザート


Dessert デザート

Poire pochée en croûte de pain d'épices caramélisée et farcie au chocolat, sorbet génépi
洋梨のチョコレート入りポシェ、パンデピス(ジンジャーブレッド)包み、
ジェネピィ(アルプスに咲く花の蒸留酒)のシャーベット
[PR]
by casteltresgirard | 2008-04-08 16:39 | レストランのお食事

Menu de Saison 季節のメニュー

シーフードの美味しい季節がやって来ました。冬メニューです。

前菜・魚料理または肉料理・チーズ・デザート   38€
前菜・魚料理と肉料理の両方・チーズ・デザート 50€


Amuse bouche アミューズ・ブッシュ


Entrées 前菜

Risotto de fruits de mer
シーフードリゾット

Fricassée d’escargots à l’estragon et sa persillade mousseuse
エスカルゴのフリカッセ(シチュー)、パセリのクリームムース、エストラゴンの香り

Marbré de foie gras et sa marmelade de figues au Porto
et épices douces

フォアグラのテリーヌ、イチジクとポートワインのママレード、スパイスの香り


Poisson et / ou Viande 魚料理 / 肉料理

Filet d’agneau en panure verte, ragoût de blettes
au parfum de truffe et cromesquis d’ail

子羊のフィレ肉ハーブバター包み焼き、ブレット(セロリのような野菜)の煮込み、
トリュフの香り、ニンニクのコロッケ

Petite daurade en farce de chipirons et champignons au jus d’étrilles
鯛のファルシ、バスク地方産小イカとキノコ詰め、カニのだし汁ソース


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン

Sucettes de Cîteaux et son lard croustillant
シトー派修道院のチーズ揚げ、ラード入りグリーンサラダ


Pré dessert プレ・デザート


Dessert デザート

Petit gâteau poire amande, mousse à la crème de nougat
et son sorbet

洋梨とアーモンドのアイスケーキ、ヌガークリームのムース、洋梨シャーベット

Trilogie autour de la vanille : crème brûlée, crème renversée
et crème chibouste

バニラをテーマにした3種のデザート : クレームブリュレ、プリン、シブースト
[PR]
by casteltresgirard | 2007-11-01 00:44 | レストランのお食事

Menu Dégustation デギュスタシオン・メニュー

シーフードの美味しい季節がやって来ました。冬メニューです。

テーブルの全員様でご注文ください                    76€
グラスワインと各皿のマリアージュを楽しむコースもございます 130€


Amuse bouche アミューズ・ブッシュ


Entrées 前菜2品

Foie gras poêlé et cappuccino de cèpes
フォアグラのポワレ、セープ茸のカプチーノ風クリーム

Brochette de noix de Saint Jacques et noisettes grillées
sur sa mousseline de panais

帆立貝の小串焼き、グリルしたヘーゼルナッツの香り、小ニンジンのピュレ


Poisson 魚料理

Filet de barbue au lait de coco et gingembre sur son confit d’aubergines
ヒラメのフィレ、生姜の香りのココナツミルク煮、ナスのオイル漬け


Viande 肉料理

Canette aux groseilles, compote de pommes et purée de châtaignes
小鴨のロースト、グロゼイユ(ブルゴーニュ産サクランボ)ソース、
リンゴのコンポート、栗のピュレ


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン


Pré dessert プレ・デザート


Dessert デザート

Dôme de nougat glacé au cœur d’abricot sous sa cloche
ヌガーグラッセのドーム型ケーキ、アプリコット入り
[PR]
by casteltresgirard | 2007-11-01 00:40 | レストランのお食事

A la carte ア・ラ・カルト

シーフードの美味しい季節がやって来ました。冬メニューです。


Entrées 前菜

Fine de Claires n°2 les 6
牡蠣「フィーヌ・ド・クレール2号サイズ」6個
12€

Fine de Claires n°2 les 12
牡蠣「フィーヌ・ド・クレール2号サイズ」12個
24€

Spéciale Gillardeau n°2 les 6
牡蠣「スペシャル・ジラルドー2号サイズ」6個
22€

Spéciale Gillardeau n°2 les 12
牡蠣「スペシャル・ジラルドー2号サイズ」12個
40€

Plateau de Fruits de Mer (crevettes, bigorneaux, ½ tourteau, moules, praires, palourdes, 3 langoustines, bulots, 6 huîtres fines de Claires n°2)
シーフードの盛り合わせ(海老、ビゴルノ貝、カニ、ムール貝、ハマグリ、
アサリ、アカザ海老3尾、ビュロ貝、牡蠣フィーヌ・ド・クレール2号6個)
28€

Plateau avec un demi Homard Bleu Européen
シーフードの盛り合わせ、ヨーロッパ産オマール海老の半身付き
47€

Salade de homard sur sa gelée d’agrumes et coriandre
オマール海老のサラダ、柑橘類とコリアンダーのゼリー
36€


Poissons 魚料理

Bar entier rôti au parfum de basilic, concassée de tomates au fenouil et purée de céleri
スズキのロースト、バジルの香り、トマトとフェネルの粗挽き、セロリのピュレ
25€

Brochette de noix de Saint Jacques et noisettes grillées sur sa mousseline de panais, cappuccino de cèpes
帆立貝の小串焼き、焼いたヘーゼルナッツの香り、ニンジンのピュレ、
セープ茸のカプチーノ風クリーム
28€(前菜にされる場合は21€)

Médaillon de lotte, sauce safran et spaghettis de courgette
アンコウの厚切りステーキ、サフランソース、ズッキーニのスパゲティ
25€

Pavé de thon rouge sur sa piperade de poivrons et piment d’Espelette
赤マグロのステーキ、赤ピーマンとバスク地方産とうがらしの香り
26€


Viandes 肉料理

Filet de veau aux morilles, gratin de macaronis au Cîteaux
仔牛肉のフィレとモリーユ茸、マカロニとシトー派修道院チーズのグラタン
32€

Canette aux groseilles, compote de pommes et purée de châtaignes
小鴨のロースト、グロゼイユ(ブルゴーニュ産サクランボ)のソース、
リンゴのコンポート、栗のピュレ
23€

Filet de bœuf sauce vigneronne, poêlée de cèpes et galette de pommes de terre
牛肉のフィレ、赤ワインソース、セープ茸のポワレ、ジャガイモのガレット
32€


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン
11€

Faisselle de Gilly
フロマージュ・ブラン(ヨーグルトのようなフレッシュチーズ)
6.50€


Desserts デザート

Triangle de nougatine sur sa mousse de chocolat noir et croustillant praliné
ヌガティン(チョコレートキャラメル)の三角形ケーキ、チョコレートムース、
プラリネ(アーモンドキャラメル)添え
11€

Suprême au café, cœur Bailey’s et son cocktail au Grand Marnier
コーヒーリキュールのケーキ、グランマルニエのカクテル
11€

Assortiment de fruits et glaces d’automne
秋のフルーツとアイスクリームの盛り合わせ
11€
[PR]
by casteltresgirard | 2007-11-01 00:25 | レストランのお食事

Menu de Saison 季節のメニュー

今週から夏メニューが始まりました。

前菜・魚料理または肉料理・チーズ・デザート   38€
前菜・魚料理と肉料理の両方・チーズ・デザート 50€


Amuse bouche アミューズ・ブッシュ


Entrées 前菜

Marbré de foie gras aux épices et sa compotée de pomme à la vanille
フォアグラのテリーヌ、スパイスの香り、バニラ風味のリンゴのコンポート

L’assiette de légumes du marché et herbes fraîches, bouillon d’oseille à l’œuf mollet
季節の野菜とフレッシュハーブの温サラダ、半熟卵入りオゼイユの香りのブイヨン

Risotto crémeux et poêlée de calamars à la provençale, tuile au parmesan
イカのリゾット・プロヴァンス風(トマトソース)、パルメザンチーズのチップス


Poisson et / ou Viande 魚料理 / 肉料理

Petits filets de rouget sauce vierge et sa galette de courgettes, fenouil et tomates confites
ヒメジのオリーブオイル焼き、ズッキーニ・ウイキョウ・オイル漬けトマトのガレット

Côte de veau à l’estragon, jeunes légumes et gratin de fruits secs au yaourt et épices douces
仔牛背肉のステーキ、エストラゴンの香り、春野菜、乾燥フルーツとヨーグルトのグラタン

Blanc de volaille " Jaune des Landes " farci aux champignons, crique ardéchoise
ランド県産・鶏のささ身、キノコのファルシ、アルデッシュ風ジャガイモのクレープ


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン

Marmite d’Epoisses et toasts de pain d’épices
エポワスチーズのシチュー、パンデピスのトースト


Pré dessert プレ・デザート


Dessert デザート

Macaron fraise, tuile croquante au sucre et son mousseux au litchi
イチゴのマカロン、砂糖をふった瓦型クッキー、ライチのクリーム

Douceur glacée des tropiques, verrine de fruits et crème brûlée à la vanille
トロピカルフルーツの冷たいデザート、フルーツサラダ、バニラ風味クレームブリュレ
[PR]
by casteltresgirard | 2007-06-12 14:00 | レストランのお食事

Menu Dégustation デギュスタシオン・メニュー

今週から夏メニューが始まりました。

テーブルの全員様でご注文ください                    76€
グラスワインと各皿のマリアージュを楽しむコースもございます 130€


Amuse bouche アミューズ・ブッシュ


Entrées 前菜2品

Brochette de foie gras et mangue, chutney aux agrumes
フォアグラとマンゴーの小串、柑橘類のチャツネ(ジャム)

Bavarois de tomate confite et langoustines rôties au sésame
オイル漬けトマトとローストした手長エビのババロワ、ゴマの香り


Poisson 魚料理

Filet de loup cuit sur la peau et ses petits artichauts poivrades en Barigoule
スズキのフィレ、アーティチョークのバリグール風(ハムとキノコ詰め蒸し煮)


Viande 肉料理

Filet de bœuf charolais en croûte d’herbes, jus au pistou et son flan d’échalotes
シャロレー牛のフィレ、ハーブ入りパイ包み、バジリコソース、エシャロットのタルト


Fromages チーズ

Marmite d’Epoisses et toast de pain d’épices
エポワスのシチュー、パンデピスのトースト


Pré dessert プレ・デザート


Dessert デザート

Granité de vin blanc sur son lit de kiwi et tuile d’orange
白ワインのシャーベット、キウイのフルーツサラダ、オレンジの香りの瓦型クッキー
[PR]
by casteltresgirard | 2007-06-12 13:30 | レストランのお食事

A la carte ア・ラ・カルト

今週から夏メニューが始まりました。


Entrées 前菜

Foie gras poêlé au beurre de passion et pain perdu
フォアグラのポワレ、パッションフルーツとフレンチトースト
19€

Bavarois de tomates confites et langoustines rôties au sésame
オイル漬けトマトと手長エビのローストのババロワ、ゴマの香り
21€

L’assiette de crabe dans tous ses états
カニの盛り合わせ、いろいろな料理法で
22€


Poissons 魚料理

Filet de loup simplement cuit sur la peau et ses petits artichauts poivrades en Barigoule
スズキのフィレ、アーティチョークのバリグール風(ハムとキノコ詰め蒸し煮)
26€

Cabillaud rôti sur son écrasé de pommes de terre et jus de persil à l’ail
タラのロースト、ジャガイモのピュレ、パセリとニンニクの焼き汁
26€

Pavé de sandre, compotée d’oignons rouges au porto et son jus tranché
川カマスの厚切りステーキ、赤玉葱とポートワインのコンポート
33€


Viandes 肉料理

Selle d’agneau farci aux olives, gnocchis et crème brûlée à l’ail
子羊の鞍下肉、オリーブのファルシ、ニョッキ、ニンニクのクレームブリュレ
27€

Filet de canette en croûte d’argile, légumes glacés et jus à la réglisse
鴨肉(2ヶ月以下の雌鴨)の粘土包み焼き、野菜の煮込み、甘草根の香りの焼き汁
27€

Filet de bœuf " Charolais " en croûte d’herbes, jus au pistou et son petit flanc d’échalotes
シャロレー牛のフィレ、ハーブ入りパイ包み、バジリコソース、エシャロットのタルト
28€


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン
11€

Faisselle de Gilly
フロマージュ・ブラン(ヨーグルトのようなフレッシュチーズ)
6.50€


Desserts デザート

Granny Smith en gelée, mousse de lait, sorbet pomme verte
青リンゴのゼリー寄せ、ミルクムース、青リンゴのシャーベット
11€

Petit gâteau caramel-orange au Grand Marnier, accompagné de ses tuiles spéculos à la cannelle
グラン・マルニエ風味のキャラメルとオレンジのケーキ、
シナモン入りスペキュロス・クッキー(ベルギー菓子)
11€

Granité de vin blanc sur son lit de kiwi et tuile d’orange
白ワインのシャーベット、キウイのフルーツサラダ、オレンジ風味の瓦型クッキー
11€

Souvenir d’été à la vanille, fruits des bois et ses Saint Christains
夏の思い出・バニラの香り、季節のフルーツ
11€
[PR]
by casteltresgirard | 2007-06-12 12:47 | レストランのお食事

Menu de Saison 季節のメニュー

ブルゴーニュもすっかり春です。
季節の食材を大切にするため、メニューが一部変更されました。(赤字が変更部分)


前菜・魚料理または肉料理・チーズ・デザート   38€
前菜・魚料理と肉料理の両方・チーズ・デザート 50€


Amuse bouche アミューズ・ブッシュ


Entrées 前菜

Carpaccio de Saint Jacques, avruga de harengs, pousse d’alfafa
帆立貝のカルパッチョ、ニシンのキャビア、アルファファサラダ

Lobe de foie gras de canard cuit au naturel,
crème brûlée au foie gras et chutney de poire

鴨のフォアグラのテリーヌ、フォアグラのクレーム・ブリュレ、洋梨のジャム


Poisson et / ou Viande 魚料理 / 肉料理

Filet de lotte rôtie, galette de fenouil au jus de bouillabaisse
et chipirons frits

アンコウのロースト、ウイキョウのパンケーキ、小イカのフライ、ブイヤベースソース

Râble de lapin farci, pommes paillassons et toast aux abats
ウサギの背肉のファルシ、ジャガイモのパンケーキ、内臓肉のせトースト


Fromages チーズ

Plateau de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリィ社のチーズワゴン

Marmite d’Epoisses et toasts de pain d’épices
エポワスチーズのシチュー、パンデピスのトースト



Pré dessert プレ・デザート


Dessert デザート

Croustillant aux trois parfums de chocolat
3種類のチョコレート(ブラック、ミルク、ホワイト)の香ばしいデザート

Mille-feuille de pinnacolada et sorbet ananas
ピナコラーダのミルフィーユ、パイナップルのシャーベット

[PR]
by casteltresgirard | 2007-03-15 01:51 | レストランのお食事