新タイプのメニュー(ランチ・ディナー)

Formule Menu-Carte

Entrée et plat ou plat et 2 desserts au choix : 32.00 €
前菜とメイン、またはメインとデザート2種

Entrée, plat, fromage ou 2 desserts au choix : 39.00 €
前菜・メイン・チーズまたはデザート2種

Entrée, plat, fromage et 2 desserts au choix : 45.00 €
前菜・メイン・チーズ・デザート2種

Entrée, suite, plat, fromage et 2 desserts au choix : 57.00 €
前菜2種・メイン・チーズ・デザート2種

*************************************************
Amuses Bouches アミューズ・ブーシュ

*************************************************
Entrées 前菜

Asperges blanches au gras de San Clemente,
vinaigrette d’oeufs de saumon et fines herbes

ホワイトアスパラガス、豚肉の脂身からとったブイヨン、イクラとハーブのヴィネガー

Salade de haddock fumés, rafraîchi de concombre,
tofu mariné et espuma raifort

燻製したタラのサラダ、キュウリのスープ、豆腐入り、西洋ワサビのムース

Rillettes de canard aux olives vertes Jordan et aubergines confites,
salade de roquette

鴨のリエット(ペースト)、グリーンオリーヴと茄子のオイル漬け、ロケット菜のサラダ

Nems d’huîtres, salade de fenouil et pamplemousse à l’aneth,
deeps au Wasabi

牡蠣とアボガドのネム(揚げ春巻)、フェネルとグレープフルーツのサラダ、ワサビクリーム

Brochette de Saint Jacques et bulots, salade de pomme verte
et sorbet huile d’olive

帆立貝とバイ貝の串焼き、青リンゴのサラダ、オリーブオイルのシャーベット

Chair de crabe et choux fleur en salade, agar-agar de tomate
et croustillant de riz au Tandoori

蟹とカリフラワーのサラダ、トマトの寒天風、タンドリースパイスのライス

*************************************************
Plats メイン

Risotto au jus de betterave, cube de Xérès,
pois mange-tout et noix de Cajou torréfiées, copeaux de parmesan

ビーツで色付けたリゾット、シェリー酒のブイヨン、絹さやとカシューナッツ、
薄くスライスしたパルメザンチーズ

Joues de lotte et tombée d’épinards en mille-feuille, oignons nouveaux,
crème de chèvre et boulgour au citron confit

アンコウとホウレン草のミルフィーユ風、新玉葱、山羊のチーズのクリーム、
レモンの香りのブルグール(中東産の穀類)

Escalopes de thon rouge snakées, rougail de tomates,
vinaigrette de fèves et blancs de seiche, émulsion de piquillos

赤マグロのステーキ、トマト添え、空豆とイカのヴィネガー、
バスク地方産赤ピーマンのムース

Onglet de veau rôti au romarin et glacé au sirop d’érable,
purée de carottes, croustillant de polenta à l’ail et jus de viande acidulé

ドイツ産仔牛肉のロースト、ローズマリーとメープルシロップの香り、ニンジンのピュレ、
ポレンタ(トウモロコシのパンケーキ風)ニンニクの香り、酸味をつけた肉の焼き汁

Magret de canard Mulard à la fève de Tonka, navets blancs glacés
à l’orange et compote d’oignons rouges, purée à l’ancienne et jus gras

鴨胸肉のロースト、トンカの香り、蕪のオレンジ煮、煮詰めた赤玉葱、ジャガイモのピュレ

Entrecôte de boeuf poêlée (200 gr), émulsion de Bleu d’Auvergne,
céleri branche braisé et chips au vinaigre
(supplément de 5.00 € pour une pièce de 320 gr)

ドイツ産牛のリブロース(200g)、ブルー・ドーベルニュ(青カビチーズ)のソース、
蒸しセロリ、自家製ポテトチップス (5.00€の追加料金で320gにもできます)

*************************************************
Fromages チーズ

Sélection de fromages frais et affinés de chez Gaugry à Brochon
ブロション村ゴーグリー社による、フレッシュタイプと熟成タイプのチーズセレクション

Faisselle de Gilly aux herbes fraîches, au sucre ou à la crème
ジリー村産フロマージュ・ブラン(ヨーグルトタイプ) ハーブ、砂糖またはクリーム添え

*************************************************
Desserts デザート

Carpaccio de fraises et poire pochée, émulsion à la lavande
イチゴとシロップ漬け洋梨のカルパッチョ風、ラベンダーのムース

Ananas caramélisé à la citronnelle, minestrone de fruits givrés
et tuile cannelle

キャラメル風パイナップル、レモングラスの香り、フルーツの冷たいミネストローネスープ、
シナモンクッキー添え

Soupe de cassis, pop-corn caramélisés au Balsa
et crème onctueuse au gingembre

カシスのスープ、バニラの香りのポップコーン、生姜の香りのホイップクリーム

Parfait au miel de thym, gelée de citron vert et sablé breton
蜂蜜とタイムの香りのパフェ、ライムのゼリー、ブルターニュ風サブレ

Le tout chocolat, croquant et crémeux au riz soufflé
チョコレートづくしのデザート、パリパリとクリーミーの2つの食感で

Dégustation de cinq glaces et sorbets
5種類のアイスクリームとシャーベットの盛り合わせ
[PR]
by casteltresgirard | 2009-04-13 16:55 | レストランのお食事
<< 新タイプのメニュー(ランチ) ワイン評論家の舌 >>